Keine exakte Übersetzung gefunden für دورة المنتج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دورة المنتج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On a débattu dans ce contexte des avantages et des inconvénients des produits naturels et des produits de synthèse, notamment du rôle de ces derniers, de la biosynthèse et de l'aquaculture.
    بما في ذلك دور المنتجات التخليقية والتوليفة الإحيائية، وتربية الأحياء المائية.
  • Ma délégation se réjouit de participer à une session fructueuse, sous votre direction avisée, M. Komol Tata, et que Dieu vous bénisse.
    ويتطلع وفد بلدي إلى دورة منتجة تحت قيادتكم المقتدرة، سيدي كومول تاتا، بارككم الله.
  • Tu veux jouer les producteurs ? Calcule les risques d'assurance. Qu'est-ce qu'il vous prend ?
    اذا اردت ان تلعب دور المنتج فكر بمخاطر التأمين ما خطبكم؟ هذه فرصتنا لنفعل شيئا كبيرا
  • La Commission doit continuer de chercher les façons de rendre ses sessions les plus productives et les plus efficaces possibles, car il est fondamental que les travaux des rapporteurs spéciaux progressent comme il convient.
    ثم أكد على ضرورة أن تواصل لجنة القانون الدولي التماس السُبل الكفيلة بجعل دوراتها منتجة وفعالة قدر الإمكان.
  • Au cours des deux dernières décennies, le cycle de produits et la livraison des services de voyage et de tourisme ont été radicalement transformés par des modifications du système de distribution.
    وخلال العقدين الأخيرين، أدت التغييرات في نظام التوزيع إلى إحداث تغيير جذري في دورة المنتجات وتقديم خدمات السفر والسياحة.
  • Ma délégation est confiante que sous votre conduite éclairée, la présente session de la Commission connaîtra des avancées et qu'elle s'acquittera avec succès des tâches que nous lui avons confiées.
    إن وفد بلدي واثق أنه بفضل قيادتكم المقتدرة ستعقد هذه اللجنة دورة منتجة وستنجح في المساعي التي شرعنا فيها.
  • C'est pas le moment de jouer les producteurs. Producteur exécutif ! Ouvre !
    اخترت الليلة الخطأ لتلعب دور المنتج منتج منفذ، افتح هذا الباب واخبر غريغ ان يطلب بعض الطعام
  • La Bolivie n'a pas cessé de jouer le rôle de région productrice et exportatrice de ressources non renouvelables, hérité de l'époque coloniale, jusqu'au début des années 50 où la révolution nationale a entrepris activement de diversifier la structure économique et sociale du pays.
    وظلت المنطقة تلعب دور المنتج والمصدر للموارد غير المتجددة، الموروث عن العهد الاستعماري، حتى بداية الخمسينات عندما قامت الثورة الوطنية ببذل جهود كبيرة لتنويع الهيكل الاقتصادي والاجتماعي للبلد.
  • En ce qui concerne la méthode de travail, certaines délégations ont exprimé l'opinion que la Commission devrait continuer de s'efforcer de rendre ses sessions aussi productives et efficaces que possible.
    وبالنسبة لطريقة عمل اللجنة، أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه تواصل اللجنة سعيها للتوصل إلى سبل تجعل دوراتها منتجة وفعالة إلى أقصى حد ممكن.
  • Le Groupe des 21 espère que la session de la Conférence de 2008 sera productive, et il est disposé à contribuer au succès de cette session.
    وتتطلع مجموعة ال‍ 21 إلى أن تكون دورة مؤتمر نزع السلاح في عام 2008 دورة منتجة، وهي على استعداد للمساهمة في تحقيق نجاح دورة العام القادم.